No exact translation found for فرد اليد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فرد اليد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Todos los hombres necesitan sus manos, Su Excelencia.
    .كل فرد يُريد يده يا مولاي
  • Todos necesitan las manos, Su Alteza.
    .كل فرد يُريد يده يا مولاي
  • Esto significa que, desde el 1º de julio de 2003, la legislación de Suecia incluye un tipo delictivo específico de terrorismo y quien sea declarado culpable de alguno de los actos descritos en la decisión marco será condenado por haber cometido un delito de terrorismo.
    وهذا يعني أن القانون السويدي، ينص، منذ 1 تموز/يوليه 2003، تحديدا على تجريم الإرهاب، وأن أي فرد يدان بارتكاب أي عمل يتطابق مع الأعمال المنصوص عليها في القرار الإطاري، سوف يحاكم على ارتكاب جريمة إرهابية.
  • ¿Qué en la gran creación de Dios puede deberle un Winchester a un vampiro?
    ماذا الذي يدين له فردٌ من آل (وينشستر) لمصاص دماء؟
  • Hasta la fecha, la CIVPOL ha impartido capacitación a más de 9.000 funcionarios de policía en diversos aspectos de la actividad policial, en particular las normas internacionales de derechos humanos.
    وقد تلقى التدريب حتى الآن ما يزيد على 000 9 فرد على يد أفراد الشرطة المدنية في مختلف أوجه حفظ الأمن والنظام، ومن بينها معايير حقوق الإنسان الدولية.
  • Creo que usted cree que la computadora o el Walkman... ...o lo que sea, deben ser una extensión natural del individuo.
    أعتقد بأنك تؤمن أن الكمبيوتر أو مُشغل الموسيقى أو أياً كان الجهاز، يجب أن يكون في متناول يد الفرد
  • Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.
    لا يدان أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي.
  • Una ley que prohíba las conversiones constituiría una política del Estado encaminada a influir en el derecho de una persona a tener o adoptar una religión o creencia y por consiguiente no sería aceptable según las normas de derechos humanos.
    وأي قانون يحظر تغيير الدين سيشكل سياسة من قـِـبل الدولة للتأثير على رغبة الفرد في أن يدين بدين أو يعتنق معتقدا، وهو بالتالي غير مقبول بمقتضى قانون حقوق الإنسان.
  • Para el caso de que no se cumplan estas disposiciones, en la sección 48 de la Ley 560 se prevé la posibilidad de que diversas categorías de personas, por ejemplo, un amigo del niño, un progenitor, un tutor, entre otros, presente una solicitud a un Tribunal Familiar para que dicte una orden de prestación de alimentos.
    وفي حالة عدم الوفاء بهذا، وبموجب الفرع 4ت8 من القانون رقم 560، يجوز تقديم طلب لمحكمة من محاكم الأسرة كيما تصدر أمرا بإعالة الطفل من قبل فئات مختلفة من الأشخاص، أي من قبل فرد معين على يد المحكمة أو أب للطفل أو وصي عليه أو أي شخص آخر.
  • El párrafo 1 del artículo 18 dispone el registro por el padre o la madre; un miembro de su familia; el médico, partera u oficial de salud que está presente en el nacimiento; la persona en cuya casa tuvo lugar; el jefe de la aldea, jefe local o clérigo; y cualquier persona que tenga conocimiento del nacimiento.
    ينص الفرع 18 (12) على التسجيل من جانب الأب أو الأم؛ أو على يد فرد من أفراد الأسرة أو الطبيب، أو القابلة، أو المسؤول الطبي الذي شهد الولادة، أو الشخص الذي حدثت الولادة في بيته، أو رئيس القرية، أو الزعيم المحلي، أو رجل الدين، أو أي شخص ملم بحدوث الولادة.